TODOS LOS CRISTIANOS HABLAN EN LENGUAS.

Un cristiano es alguien que ha recibido el Espíritu Santo porque “Cristo” (o “Mesías”) significa “ungido” y el siguiente es el Espíritu Santo ( Hechos 10v38, Romanos 8v9, 2 Cor. 1v21).

Paul le preguntó a la gente “¿has recibido el Espíritu Santo desde que creías?” (Hechos 19v2). No le haría a las personas una pregunta que no pudieran responder; debe haber alguna forma de saber que has recibido el Espíritu. En Juan 3v8 Jesús dice “sopla el viento (griego, el Espíritu respira) donde quiere, y oyes su sonido … así es todo el que nace del Espíritu”. Justas cuando el Espíritu descendió sobre Jesús se escuchó una voz testificando que este era el Hijo de Dios (Marcos 1v10-11), cuando 120 discípulos se reunieron en Jerusalén el día de Pentecostés “todos fueron llenos del Spiritu Santo y comenzaron a hablar en lenguas como el Espíritu les daba que hablasen” (Hechos 2v4) – el prometido “espíritu” de gracia y de súplicas “(Zacarías 12v10) que los muestra como hijos de Dios
(Cal. 4v6, 1)

John Sv6). Cuando los judíos de otras naciones me oyeron, se preguntaron qué significaba esto, Pedro les explicó en el lenguaje judío común que si podían ver y escuchar era el Espíritu Santo que recibirían si obedecían su mensaje, como lo haría todo lo que el señor llama en el futuro (Hechos 2: 33,39; Cal.3v15).

En todos los relatos que describen lo que sucede cuando las personas reciben el Espíritu (Hechos 2v4, 10 v44-46, 19v6) hablaron en lenguas inmediatamente.Ahora sabemos cómo la gente sabía que la(creyendo) Los samaritanos en Hechos 8v15-18 aún no habían recibido el Espíritu y lo que Simón el Hechicero vio cuando lo hicieron. Dios, que “no es el autor de la confusión” (1 Corintios 14v33) lo ha dejado en claro.

En Hechos 10v44-46 los cristianos judíos juzgaban que los Centiles habían recibido el Espíritupor el hecho de que hablaron en lenguas y glorificaron a Dios. No dijeron que ya eran cristianos, sino que acababan de recibir el “don de lenguas”, como algunos dicen hoy. El “gif t de lenguas” solo se menciona en 1 Cor. 1 2-14 junto con obsequios de fe, palabras de conocimiento, interpretación, etc. donde Pa ui está hablando del uso público de estos atributos, es decir, acerca de cómo se deben llevar a cabo las reuniones; y es precisamente porque todos hablaron en lenguas que tuvo que razonar con ellos para que no todos lo hicieran públicamente (1 Corintios 14v22-28).Las Escrituras les dicen a todos los cristianos que oren en el Espíritu (Efesios 6v18, jude 20-21) y que solo tengan un solo sentido: en lenguas:

  • Isaías 28 v 11-12 (1 Corintios 14 v 21-22): una profecía de lenguas como “el reposo”, “el refrigerio” y el signo de los incrédulos “no lo sabré”, ver a lso Matt . 11 v28, Hechos 3v19.
    • Zephaniah 3v9: se promete un lenguaje puro para llamar a Dios (ver a lso Zacarías) 12v10, Romanos 8v15),
    • Marcar 16v17-18: Jesús promete que los creyentes hablarán en lenguas nuevas, así como también señales que se manifestarán mientras el Espíritu estaba “con” ellos (luke 10v9, 19; John 14v17)
    • Hechos: los creyentes hablan en lenguas cuando reciben el Espíritu, es decir, las lenguas, el signo del Espíritu “en” las personas (Juan 7v39),
    • Romanos 8: 26-27: el Espíritu da las palabras para orar donde la comprensión del cristiano está incompleta,
    • 1 Cor.14v2: las lenguas están hablando a / de Dios acerca de las cosas que no tienen los hombres v4: lenguas edifica (construye u p) el hablante v14-19: un cristiano no está usando su / su Es más probable que estés orando en lenguas, así que esto es diferente de orar con el entendimiento.
    • Judas 20-21: la oración en el Espíritu se acumula (edifica) la fe del hablante

Gente que no puede hablar en lenguas no puede orar en el Espíritu mostrando nuevamente eso ellos todavía no son un cristiano. Ningún hombre puede domar la lengua, … contamina el cuerpo, … se enciende en fuego de heli, etc. (Santiago 3v2-8), apropiado entonces que Dios debería domarlo para hablar de Él cuando venga a dweil en un persen. (Isaías 56v7). Una nueva lengua muestra que hay un corazón nuevo, que la nueva lengua no es una señal segura de que no hay un corazón nuevo; véase Lucas 6v45,
Ezequiel 11 v19.

 

Tur Cristian ta papia den lenga.

Un Cristian ta un persona ku a risibí e Spiritu Santu pasobra “Cristo” (of Messiah) kiermen “esun ungi”, i e unginashon ta e Spiritu Santu (lesa Echonan 10v38, Romanonan 8v9, 2 Korintionan 1v21).

Pablo a puntra hende “Boso a risibí Spiritu Santu ora boso a kere?” (Echonan 19v2). E no lo a puntra hende un pregunta ku nan no por kontestá – mester tin un manera pa sá sigur ku bo a risibí e Spiritu Santu. Juan 3v8 ta bisa “Bientu ta supla (den Griego; e Spiritu ta hala rosea) unda ku e kier, i bo ta tende su sonido…asina ta tur esnan ku nase di e Spiritu”. Meskos ku ora e Spiritu a baha riba Jesus un bos a Sali for di shelu dunando testimonio ku esaki ta e Yiu di Dios (Marko 1v10-­‐11). Tambe ora e 120 disipelnan tabata tur huntu na Jerusalèm ariba dia di Pentekòste “nan tur a wòrdu yená ku Spiritu Santu i a kuminsá papia den otro lenganan, manera e Spiritu tabata duna nan pa papia”(Hechonan 2v4) – e “Spiritu di grasia i di súplika” primintí (Zakarias 12v10), mustrando nan pa ta yiunan di Dios (Galationan 4v6, 1Juan 5v6).  Ora hudiunan di otro nashonnan a bini pa skucha, nan a keda asombrá i strañá kiko esaki ta signifiká, i Pedro a spliká nan den e ideoma hudiu normal, ku lokual ta mira i tende, tabata e Spiritu Santu ku nan tambe por risibí ora nan obedesé Su mensahe, pa tur esnan ku Señor nos Dios lo yama serka djE (Echonan 2v33, 39; Galationan 3v15).

Den tur akontasimientonan k uta diskribí lokual ta sosodé e momento personanan ta risibí e Spiritu Santu (Echonan 2v4, 10v44-­‐46, 19v6), nan ta papia den lenga imediatamente. Spiritu Santu, i lokual Simon e mago a mira e momento k unan a risibí e Spiritu Santu. Dios, kual “no ta un Dios di konfushon” (1 Korintionan 14v33) a hasi esaki hopi na klá.

Den Echonan 10v44-­‐46 e Cristianan hudiu por a huzga ku e paganonan a risibí e Spiritu Santu pa e echo ku nan a cuminsa papia den lenga i glorifikando Dios. Nan no tabata bisa ku ya nan tabata Cristián, pero a kaba di risibí e “don di lenga” manera hende sa bisa awendía. E “don di lenga” solamente ta wordu menshoná den 1 Korintionan 12-­‐14, huntu ku e donnan di fe, e palabra di konosementu, interpretashon i etc., na unda Pablo ta papiando tokante e uso publiko di e atributanan aki. Por ehempel kon un enkuentro mester tuma lugá; i ta presisamente pasobra nan tur ya tabata papia den lenga, ku Pablo mester a rasoná ku nan pa no hasi esaki ku nan tur publikamente (1Korintionan 14v22-­‐28).

E skritura ta advertí tur Cristián pa resa den Spiritu (Efesionan 6v18, Judas 20-­‐21) i ta indiká ku esaki ta papia den lenga:

  • Isaias 28v11‐12 (1Korintionan 14v21-­‐22): un profesía ku lenganan ta “e sosiegu”, “e deskanso” i e señal ku inkredulonan “no kier a skucha”, tambe lesa Mateo 11v28, Echonan 3v19. 
    • Sofonias 3v9: un idioma/un lenga pa sklama na Dios ta wòrdu primintí. (lesa tambe Zakarias 12v10, Romanonan 8v15) 
    • Marko 16v17-­‐18: Jesus ta primintí cu e keredónan lo papia den un lenga nobo hunto ku señalnan ku ja kaba a wòrdu manifestá ora e Spiritu Santu tabata “hunto” ku nan (Lukas 10v9, Juan 14v17) 
    • Echonan: keredónan ta papia den lenga ora ku nan risibí e Spiritu Santu. Esaki ta indiká ku papia den lenga ta e señal di e Spiritu Santu “den” hende (Juan 7v39) 
    • Romanonan 8v27‐27: E Spiritu Santu ta duna e palabranan pa resa unda e komprendemiento di e Cristián ta incompleto. 
    • 1Korintionan 14v2: papia den lenga ta papia ku Dios of papia di Dios sobre kosnan ku ta skondí pa hende v4: papia den lenga ta edifiká (fortifiká) esun ku ta resa  v14‐19: un Cristián no ta usa su komprendementu ora e resa den lenga. Esaki ta e diferencia i distinkshón ku ora un hende resa ku komprendementu (normal)
    • Judas 20‐21: ora un hende hasi orashon den Spiritu Santu, esaki ta fortifiká (edifiká) e fe di esun ku ta resa 

Un persona ku no por papia den lenga no por hasi orashon den e Spiritu Santu, demostrando ku ainda e no ta un Cristián. Niun hende no por frena e lenga, …. e ta kontaminá henter e kurpa, ….i ta wòrdu sendí na kandela dor di fièrnu, etc (Santiago 3v2-­‐8). Esaki ta di akuerdo ku Dios lo frena e lenga pa papia di dj’E ora Dios bin biba den un persona (Isaias 56v7). Un lenga nobo ta demonstrá ku tin un kurasón nobo. Si no tin un lenga nobo, esaki ta un señal sigur ku no tin un kurason nobo – lesa Lukas 6v45, Ezekiel 11v19.